Uji

Escritor: Eihei Dōgen  
Año: 1231-1253 
País: Japón 
Género: Filosofía

Frase inicial:
"A former Buddha once said in verse: Standing atop a soaring mountain peak is for the time being"

Uji es parte del Shōbōgenzō, un compendio de fascículos del budismo Zen en el que Dōgen reinterpreta términos y sutras.

Uji en particular tiene como eje de la explicación un poema escrito por el noveno antepasado chino del linaje Sōtō Zen: El Gran Maestro Yakusan Igen, el cual termina cada línea con uji, que puede traducirse como ser y tiempo, en la traducción al inglés aparece como for the time being que podemos entender como: "por el tiempo que es".

Este uji es interpretado desde los conceptos básicos de anatta y anicca que tratan de la no permanencia (todo es impermanente) y el cambio continuo. La palabra uji  está compuesta de dos conceptos: u que significa "existencia" y ji que significa "tiempo"; esta palabra aparece cada vez que un evento importante está por suceder y que, a mi parecer indicaría perfectamente aquello que viene cuando se pregunta, sin intensión real de obtener una respuesta sino de provocar un "decir silencioso" heideggeriano, "¿Qué es lo que así viene?"

Todo ente (pensamiento o cosa) está ligado al tiempo. Masao Abe enfatiza esto: no sólo el ser es tiempo sino que el tiempo es ser. Tiempo y ser son dos aspectos de la misma cosa.

Lo que podamos decir de algo es un conjunto de condiciones transitorias en un tiempo en particular. Así, podríamos decir que la verdad por corrección (la verdad de la ciencia) no es sino una foto muy delimitada, inicialmente con sesgo (lo que se busca encontrar en algo para ser comparado), de lo que ocurrió por el tiempo que esto fue. La verdad, diría Heidegger, es cada vez.

Entradas populares